Alexandra (Sasha) Raskina | e-mail
Newcomb 305D | 504-862-3089
Adjunct Lecturer of Russian
Alexandra Raskina received her master’s degree in Applied Linguistics from Moscow State University, after which she completed a post-graduate program in Russian grammar. She has published over 40 papers on applied linguistics. Growing up in the Moscow literary environment of the 1960s, with parents who were writers, her lifelong immersion in a literary world has given her a grasp of literature, particularly Russian literature of the nineteenth and twentieth centuries.
Ms. Raskina has lived in the United States since 1991, and in New Orleans since 1993. She is a member of the AAASS (American Association for the Advancement of Slavic Studies) and AATSEEL (American Association of Teachers of Slavic and East European Languages) and has presented papers several times at their conferences. Her most recent presentation was a paper named "The Free Word in Unfree Circumstances" at the AATSEEL conference in New Orleans, 2001, about Soviet intelligentsia in the decade before Perestroika.
Ms. Raskina has worked as a translator and editor. Among her works are the Russian-language translation of Franklin Folsom’s Language Book, published in Russian under the title Kniga o iazyke. She also edited the notes for The Last Diary of Tsaritsa Alexandra (Yale University Press, 1997). She has published several literary memoirs and book reviews in Russian magazines in America (see http://www.vestnik.com, http://www.chayka.org); the most recent is Poety, kotorykh my uznali (Poets That We Came to Know), a review of a Russian-language poetic collection (“Chayka” # 13, July 2005). She has also contributed to several memoir collections published as books in Russia.
Her most recent publications are: “Elena Sergeevna”, a memoir about the well-known Russian scientist E.S.Venttsel, who also was a well-known author (under the penname I.Grekova) in the collection of memoirs E. S. Venttsel – I. Grekova. K stoletiyu so dnia rozhdeniia (E.S.Venttsel – I.Grekova. On the 100th Anniversary of her Birth), (Moscow, 2007); a set of problems for high-school linguistic competitions in the multi-authored book Lingvisticheskie zadachi (Linguistic Problems), (Moscow, 2007); and Kak vspomniu moskovskiy perron (I Remember the Moscow Railway Platform), a memoir about the Russian author Ruth Zernova, in a collection to be published by the Moscow publishing house “New Literary Review” in 2008. Since the fall of 2006 she has taught the following courses at Tulane: RUSS-304, 204, and 303. For her course RUSS-304 she has written an essay on the fates of Russian poets of the twentieth century that soon will be available on this site.
Tulane U., Dept. of Germanic & Slavic Studies, Newcomb Hall 305, New Orleans, LA 70118 504-865-5276 firstname.lastname@example.org